Cenaze Hüznü / Funeral Blues – W. H. Auden


Durdurun saatleri, sussun tüm telefonlar
Bağırtmayın köpeği, bir kemik verin, havlar
Bırakın kemanları, kopan ses tellerinin
Tabutu hüznüyle getirin, yas tutan gelsin

Hani ner'de tepemizde hıçkıran uçaklar
Ner'de "Kaybettik" diye karalanan semalar
Papyon takın ak boynuna şu güvercinlerin
Söyle polisler geçirsin siyah eldivenin

Doğum ve Batımdı benim, Kuzey ve Güneyim
Haftamı alan mesaim ve pazar tesellim
Öğlenim ve gece yarım, sözlerim ve şarkım
Sevgi sonsuzdur sanardım, meğer yanılmışım

N'apayım yıldızı, bir bir söndürün hepsini
Kaldırın ayı, sökün götürün güneşi
Kalmasın ağaçta yaprak, okyanusta damla
Söndüremez bağrımı gökten nurlar yağdırsa

Funeral Blues

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.

Yorum bırakın